Trở thành cộng tác viên dịch thuật có phải lựa chọn sáng suốt? | Vieclam116.vn

Kiến Thức 0 lượt xem

Dịch thuật cộng tác (CTV) là một chương trình đang tiến hành phù hợp với các chuyên gia ngoại ngữ. Với mức thu nhập hấp dẫn và nhu cầu thị trường cao, đây là một công việc thực sự cho những ai thích làm việc tại nhà.

JobsGO Fu'a

Dịch thuật cộng tác là gì?

Dịch thuật cộng tác là gì?
CTV dịch thuật – công việc dịch thuật độc lập

Co -translation là quá trình dịch tài liệu từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác theo yêu cầu của nhà cung cấp dịch vụ. Đây là hình thức dịch thuật tại nhà độc lập dành cho những cá nhân có trình độ ngoại ngữ.

Đồng nghiệp thường là một người làm việc tự do, những người không cần phải tham gia vào một liên doanh kinh doanh. Các biên dịch viên thường có thể tìm được việc làm từ các trang web tuyển dụng các dịch giả độc lập hoặc các dịch giả địa phương trên phương tiện truyền thông xã hội.

Bản dịch cộng tác

Bản dịch cộng tác
Sự đa dạng trong công việc của các dịch giả đã tăng lên

Với sự phát triển của nhiều loại hình thông tin, ngày nay, công việc của các phiên dịch viên ngày càng trở nên đa dạng. Có 3 loại công việc chính để cộng tác viên dịch thuật có thể lựa chọn:

Dịch văn bản trực tuyến / ngoại tuyến

Đây là hình thức dịch thuật thông dụng và phổ biến nhất, tại đây các cộng tác viên sẽ nhận văn bản gốc, dịch và ghi lại dưới dạng file khác và gửi lại cho khách hàng.

Chuyển đổi ảnh / video

Loại hình dịch thuật này bắt đầu phát triển do nhu cầu lấy các video và phim nước ngoài. Những người đóng góp sẽ xuất hiện trên web cho các bản dịch chuyên nghiệp và làm việc cùng nhau cho các trang web video và phim. Cộng tác viên sẽ dịch các đoạn hội thoại, bài đọc và một số văn bản xuất hiện trong video, sau đó ghi lại trình tự trong một tệp word và gửi lại cho bộ phận phụ đề của phim phụ.

Dịch các tệp âm thanh

Công việc này ít tốn thời gian hơn vì nhu cầu chuyển đổi các tập tin âm thanh không cao. Thông lệ của các dịch giả cũng vậy, một số trang web hoặc chương trình âm nhạc đôi khi sử dụng đồng nghiệp để dịch các ngôn ngữ không quen thuộc.

? Xem thêm: Công việc dịch thuật – Làm thế nào để trở thành một biên dịch viên giỏi?

Thu nhập của người dịch

Thu nhập của một phiên dịch viên phụ thuộc vào nhiều yếu tố khác nhau như kinh nghiệm và kỹ năng, điều này đôi khi có thể ảnh hưởng đến chi phí của bản dịch.

Với loại hình dịch văn bản này, chi phí trung bình thường từ 80.000 – 300.000 đồng / khổ giấy 1000 từ. Với phần chuyển đổi hình ảnh, bạn thường thấy một phần nhỏ từ 180.000 – 200.000 đồng / phần. Với các loại hình dịch thuật khác, thường có sự thỏa hiệp và giá cả hai bên tự thỏa thuận.

Cơ hội và thách thức của người làm công tác phiên dịch

Là một dịch giả, bạn sẽ có nhiều cơ hội tuyệt vời. Tuy nhiên, bên cạnh đó, bạn cũng sẽ gặp phải một số khó khăn.

Cơ hội làm việc như một phiên dịch

Những cơ hội nào dành cho bạn với tư cách là một dịch giả? Hãy cùng JobsGO khám phá nhé!

Làm việc miễn phí, không rắc rối

Làm việc miễn phí, không rắc rối
Người dịch cộng tác có toàn quyền kiểm soát công việc của họ

Là hình thức làm việc tại nhà, người lao động không có bất kỳ yêu cầu nào về thời gian và địa điểm làm việc cũng như các quy định. Bạn hoàn toàn chủ động trong công việc và cuộc sống của mình.

Thu nhập tốt, rẻ

Bạn không cần phải đầu tư nhiều thiết bị, chỉ cần một máy tính, một vài cuốn sổ, bút (nếu cần). Thu nhập của dự án này cũng rất thú vị. Đối với các nhà ngôn ngữ học, việc dịch thuật không quá khó. Với một chút chỉnh sửa về ngôn ngữ và chi tiết, bạn có thể kiếm được hơn 1 triệu đồng một ngày.

Trọng lượng không cao

Nhìn chung, các dịch vụ dịch thuật độc lập thường không đòi hỏi nhiều thời gian. Nếu có nhu cầu dịch thuật nhanh thì những dịch vụ đó thường có chi phí dịch vụ cao hơn và hấp dẫn hơn.

Công việc khác biệt và thú vị

Công việc khác biệt và thú vị
Người dịch đang làm việc để cung cấp quyền truy cập vào nhiều loại thông tin và nội dung

Là một nhân viên, bạn sẽ có quyền truy cập vào nhiều loại giấy tờ, phim, video, v.v., để làm cho công việc này trở nên thú vị. Ngoài ra, đôi khi bạn dịch các bài báo và phim trước khi chúng được công bố rộng rãi, đó không phải là một cơ hội tuyệt vời sao?

? Xem thêm: Phiên dịch viên làm những gì? Thanh toán như thế nào?

Những thách thức khi trở thành một dịch giả

Đây là những thách thức bạn cần phải đối mặt nếu bạn muốn trở thành một người cô độc.

Thu nhập không ổn định

Tự chủ nghĩa là bạn không cần phải làm việc chăm chỉ và bạn phải tự tìm kiếm nguồn công việc cho mình. Tuy là một tổ hợp mới nên bạn sẽ gặp một chút khó khăn. Vì vậy trong quá trình làm việc, bạn cần tạo mối quan hệ chăm sóc khách hàng thường xuyên, để đảm bảo nguồn việc làm sau này. Tuy nhiên, với nhu cầu mở rộng kết nối quốc tế, các công việc dịch thuật cũng ngày càng nhiều, tạo cơ hội việc làm cho các freelancer.

Yêu cầu tính linh hoạt cao

Yêu cầu tính linh hoạt cao
Sự tự do tạo ra những trở ngại đặc biệt cho công việc dịch thuật của các cộng tác viên

Bạn sẽ được tiếp cận với mọi thể loại văn học, ở bất kỳ lĩnh vực và môn học nào, đòi hỏi bạn phải có kiến ​​thức đa lĩnh vực hoặc khả năng tư duy lý trí.

Nó rủi ro hơn công việc dịch thuật chính thức

Là một dịch giả được chứng nhận, tất cả công việc của bạn đều được chứng nhận bởi công ty, và một nhân viên tự do không có cơ hội này. Bạn cần phải đề phòng các “đơn hàng” duy nhất, cũng như tìm kiếm việc làm trên các trang web và cộng đồng phổ biến và phỏng vấn những người có kinh nghiệm.

Các ngôn ngữ hàng đầu có nhu cầu dịch thuật nhiều nhất

Nếu thành thạo một trong các ngoại ngữ này, bạn sẽ dễ dàng tìm được công việc phiên dịch tại nhà với mức lương hậu hĩnh:

  • Tiếng Anh
  • Trung Hoa Dân Quốc
  • Hàn Quốc
  • tiếng Nhật
  • người Tây Ban Nha
  • Người Bồ Đào Nha
  • Nước pháp
  • Nga
  • tiếng Ả Rập
  • Tiếng hà lan

? Xem thêm: Sinh viên tốt nghiệp từ nhiều ngôn ngữ nước ngoài không chỉ dịch và thông dịch

Nhìn chung, một phiên dịch viên chuyên nghiệp là một công việc tốt cho bất kỳ ai thông thạo ngoại ngữ. Nếu bạn đang lo lắng về mức thu nhập ổn định khi đến với công việc này, JobsGO có một lời khuyên dành cho bạn: bạn có thể trở thành nhân viên chính thức của một công ty (làm việc từ 8h sáng đến 17h chiều mỗi ngày). ) và nhận một số công việc dịch thuật bán thời gian vào buổi tối. Tất cả đều giúp bạn giải quyết vấn đề tài chính, và giúp bạn tăng thu nhập.

READ  Kỹ thuật máy tính là gì? Vai trò của ngành kỹ thuật máy tính | Vieclam116.vn
Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Protected with IP Blacklist CloudIP Blacklist Cloud